Search from various angielski teachers...
Maryam1985
haven't or no have ?
when do we use no and not with have, has and had?
what is the diffrance between both? which one common?
EX: I have no wife
I haven't any problem
I had no trouble finding the adress.
Thanks
5 lut 2016 19:30
Odpowiedzi · 2
2
"I don't have a wife", "I have no wife" and "I haven't a wife" are all correct and mean the same thing, but there are subtle differences in usage.
"I don't have a wife" sounds the most neutral.
"I haven't a wife" means the same thing, but it sounds (and is) very old fashioned - we usually only use "have" as a modal verb when it's part of a perfect tense in Modern English.
"I have no wife" is more emphatic. Whereas "I don't have a wife" could simply mean I'm not married, I might say "I have no wife" if I'm very angry at my wife and am implying that I may be considering a divorce. Similarly "I have no son" (or Twyin's "You are no son of mine") is something you might hear a movie character say if they have a son who they have disowned.
It doesn't have to be that extreme. "I had no trouble..." is basically the same as "I didn't have trouble...", except the former emphasises that I had no trouble AT ALL.
Remember, this only applies when "have" isn't a modal verb. If it is, you have to use "have not". If it isn't, "have not" wouldn't be wrong, but it would be awkward.
5 lutego 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Maryam1985
Znajomość języków
angielski, perski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 głosy poparcia · 0 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
