Search from various angielski teachers...
Ana
Qu'est-ce que c'est "n'avoir point" et "n'avoir point (verbe) à ce que..."?
-C'est ainsi qu'on s'assure de n'avoir point de contradicteurs
-Je n'ai point songé à ce que je disais
J'ai lu beaucoup d'expressions avec "point" mais je voudrais savoir qu'est-ce que cela signifie dans ces deux cas.
12 lut 2016 18:14
Odpowiedzi · 3
1
As Aurélie said, it is a bit old fashioned, but you could say that it is there in order to put some kind of emphasis on it: as in NOT AT ALL
1) It is to make sure that we have no detractors at all
2) I didn't think at all at what you said
in the first sentence, you go straight to "de"... because the object of the sentence is just a noun. In the second sentence you have to go for "à ce que", because the object is a verb.
14 lutego 2016
1
C'est la même chose que "ne ... pas", mais un peu désuet.
12 lutego 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ana
Znajomość języków
angielski, francuski, niemiecki, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
