Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Rey Curtiss
ひらく vs あく ”俺はベッドから降り立ち、出口へ。それはすでに開かれていた。” この場合は、『ひらかれていた』ですか、『あかれていた』ですか。 よろしくお願いします。
13 lut 2016 15:08
4
1
Odpowiedzi · 4
1
誰かが開けたとわかっているなら、 ひらかれていた(だれかに)、または、 あけられていた(だれかに) ドアが自然に開いてしまっていたなら (風に吹かれて、とかの理由で) あいていた だと思います。 開くと開けるは、他動詞で、誰かその動作をする人がいる、という意味ですが、 あいた は、自動詞で、誰がするでもなく、自然に開いてしまうことを意味します。 分かりますか?
13 lutego 2016
3
1
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Rey Curtiss
Znajomość języków
angielski, japoński, wietnamski
Język do nauczenia się
japoński
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
autor
21 głosy poparcia · 5 Komentarze
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
autor
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
autor
47 głosy poparcia · 21 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.