Search from various angielski teachers...
Alberto Salazar
What is the translation for? ''Come on, quit YANKING me''
16 lut 2016 23:07
Odpowiedzi · 2
1
I've heard this phrase used in the following way:
"Quit yanking me" / "Quit jerking around" "Quit messing around" / "Stop joking around"
16 lutego 2016
1
I think what you mean is "quit yanking my chain". It basically means "leave me alone!"
16 lutego 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Alberto Salazar
Znajomość języków
angielski, francuski, niemiecki, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 głosy poparcia · 0 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
