Search from various angielski teachers...
Alberto Salazar
What is the translation for? ''Come on, quit YANKING me''
16 lut 2016 23:07
Odpowiedzi · 2
1
I've heard this phrase used in the following way:
"Quit yanking me" / "Quit jerking around" "Quit messing around" / "Stop joking around"
16 lutego 2016
1
I think what you mean is "quit yanking my chain". It basically means "leave me alone!"
16 lutego 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Alberto Salazar
Znajomość języków
angielski, francuski, niemiecki, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
25 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
29 głosy poparcia · 17 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
34 głosy poparcia · 8 Komentarze
Więcej artykułów