Search from various angielski teachers...
Davi Ramires
Translation! Chalga!
Well, I'm still learning thru music.
Can you please help me translating this one into english?
Час - два и голи в нощта
със мен забравяш света
Час - два и в рая съм аз
после си тръгваш у вас.
След любов с мене лягаш ли си с нея?!
Не, не ща да зная да не полудея!
Но на тебе ти е 100 пъти по - гадно
зная, зная, зная!
Предпочиташ с колата да се блъснеш
пред това ръка на нея пак да пуснеш!
Но за нас не даваш шанс да и призная
как я мразя тая!
По - по - по млада съм аз
по - по красива съм аз
е и какво от това?!
Пак с тебе буди се тя!
23 lut 2016 16:30
Odpowiedzi · 4
2
I can't send you a message until you reply to my friend request, so I'll put the lyrics here instead:
An hour or two naked in the night
with me you forget the world
An hour or two and I am in paradise
Then you are going home
After making love to me are you laying down with her?
No, no I dont want to know or I'll go crazy
But its like 100 times worse for you
I know, I know, I know
I woukd rather you crash your car than hold her hand again
But you dont give us a chance
Let me tell you how much I hate her
I am yong-er-er-er
And prettier-er-er
And so what
She's waking up next to you
[The End]
It's a cool song, but I prefer Анелия :)
25 lutego 2016
1
Hey David :) I can help you. I used to translate change for myself when I first started learning Bulgarian. I'm working on translating it now, I'll send you the translation in a message.
25 lutego 2016
Час - два и голи в нощта An hour or two and naked in the night
със мен забравяш света with me you forget( about)the world
Час - два и в рая съм аз An hour or two and I am in heaven
после си тръгваш у вас. and then you go back home (at your place)
След любов с мене лягаш ли си с нея?! After making love with me do you go in bed with her?
Не, не ща да зная да не полудея! No, no I don`t want to know, I`ll go insane
Но на тебе ти е 100 пъти по - гадно But you suffer 100 times more - I know it
зная, зная, зная!
Предпочиташ с колата да се блъснеш You prefer to crash with your car
пред това ръка на нея пак да пуснеш! than to .... here this is a slang "to drop/slide a hand to someone" is like asking for sex, touching her etc
Но за нас не даваш шанс да и призная But you don`t give chance to us... and to say it out loud..how much i hate her!
как я мразя тая!
По - по - по млада съм аз I am younger
по - по красива съм аз I am prettier
е и какво от това?! and what so?
Пак с тебе буди се тя! Again she is the one that wakes up next to you
18 maja 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Davi Ramires
Znajomość języków
bułgarski, angielski, francuski, portugalski, rosyjski, hiszpański, wietnamski
Język do nauczenia się
bułgarski, francuski, rosyjski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
