Search from various angielski teachers...
Ennia
Cosa vuol dire in altre parole?
“una mucca ricoperta dalle nostre piume”.
IL CONTESTO:
Scomparve completamente nel 1585. Shakespeare scomparve per sette anni. Non ci sono prove storiche della sua esistenza tra il battesimo dei suoi due gemelli nel 1585 e un riferimento a lui in un articolo denigratorio scritto dallo sceneggiatore Robert Greene nel 1592, che lo definisce “una mucca ricoperta dalle nostre piume”.
26 lut 2016 10:20
Odpowiedzi · 3
1
ciao, credo ci sia stato un errore di traduzione.Facendo delle ricerche su internet ho trovato che la frase originale con cui Greene denigra Shakespeare è "upstart crow beautified with our feathers". Quindi credo ci sia stata confusione in chi ha tradottol'articolo in italiano tra cow(mucca) e cRow(corvo). Questi sono dei link che possono aiutarti (sono in inglese):
- http://www.literarygenius.info/william-shakespeare-upstart-crow.htm
- https://en.wikipedia.org/wiki/Greene%27s_Groats-Worth_of_Wit
In sintesi probabilmente con "upstart crow beautified with our feathers" si intende un attore (teatrale) che pensa di poter diventare uno scrittore di commedie teatrali migliore di un drammaturgo di professione. Spero sia stato d'aiuto. =)
26 lutego 2016
1
E' un modo denigratorio per dire che qualcuno non vale molto, e che praticamente non ha valore, quindi è visibile agli altri solo attraverso la nostra "luce (piume)". Come dire, in altre parole "Non vale nulla (è una mucca) e lo potete vedere solo attraverso di noi (le nostre piume).
26 lutego 2016
ciao, credo ci sia stato un errore di traduzione.Facendo delle ricerche su internet ho trovato che la frase originale con cui Greene denigra Shakespeare è "upstart crow beautified with our feathers". Quindi credo ci sia stata confusione in chi ha tradottol'articolo in italiano tra cow(mucca) e cRow(corvo).
Questi sono dei link che possono aiutarti (sono in inglese):
http://www.literarygenius.info/william-shakespeare-upstart-crow.htm
https://en.wikipedia.org/wiki/Greene%27s_Groats-Worth_of_Wit
In sintesi probabilmente con "upstart crow beautified with our feathers" si intende un attore (teatrale) che pensa di poter diventare uno scrittore di commedie teatrali migliore di un drammaturgo di professione.
Spero sia stato d'aiuto. =)
26 lutego 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ennia
Znajomość języków
chorwacki, gruziński, włoski, rosyjski
Język do nauczenia się
gruziński, rosyjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
