Znajdź nauczycieli angielski
Sarah
Using italki for work?
Hello everyone,
I have been using my work environment to help me practice Spanish by translating English work documents. I was considering putting my translations on the Notebook for corrections, but I am worried that it would be inappropriate because I would still use it for work. I already did something like this, but I thought it was harmless since I made up a hypothetical phone conversation. I will not upload important, official documents or anything with private information. However I work in a school, and it would useful if I can write flyers or general application instructions in Spanish. I want them to be grammatically correct, but I don't want to post them on italki if it is inappropriate. I am learning from translating work-related things. Italki terms are not clear about this. What are your opinions?
28 lut 2016 05:58
Odpowiedzi · 1
3
IMHO, there is nothing "criminal" in doing this)) I suppose it does not matter for native speakers which type of texts to correct as far as you don't ask people to do long translations for you. Of course, it might be difficult to proofread long scientific texts with abundance of professional terms... however, it can be a challenge for someone!
You work and study at the same time. What is wrong with this? I think nothing.This is my point of view.
28 lutego 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Sarah
Znajomość języków
angielski, filipiński (tagalog), hiszpański
Język do nauczenia się
filipiński (tagalog), hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Read and Understand a Business Contract in English
6 głosy poparcia · 1 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
10 głosy poparcia · 6 Komentarze

The Power of Storytelling in Business Communication
46 głosy poparcia · 13 Komentarze
Więcej artykułów