There would be many expressions. The followings are good and somewhat literal translation.
informal : "잘 잤어?" "잘 잤니?"
formal : "잘 잤어요?"
honorific : "잘 주무셨어요?" "편히 주무셨습니까?" etc.
1 marca 2016
0
1
1
잘 잤어?
It's pretty simple:)
1 marca 2016
0
1
0
당신은 잠을 잘 않았다 ? is it correct ?
23 maja 2016
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!