Znajdź nauczycieli angielski
Barak
Empresa y Compañía- Cual es la diferencia?
what is the difference between these 2 words? should I say "Soy Barak de la empresa xxx" or "Soy Barak de la Compañía xxx"
Gracias!
2 mar 2016 18:12
Odpowiedzi · 6
1
Son similares, pero "compañía" se refiere más bien a empresas grandes (con muchos empleados). Podrías decir: "Trabajo en una compañía aseguradora" (si eres empleado en una gran aseguradora tipo Allianz, ...) o "Trabajo en una compañía eléctrica o de comunicaciones". En España sonaría un poco raro oír "compañía" aplicado a empresas muy pequeñas, aunque se entendería.
2 marca 2016
1
Muchas veces son sinónimos intercambiables, pero la principal diferencia está en el tamaño y el número de socios.
Una sociedad fundada por varios socios puede ser una empresa o una compañía, pero un negocio formado por una sola persona no podrá llamarse compañía, será una empresa.
2 marca 2016
1
Puedes usar cualquiera de las 2 opciones. Pero es mas usado " Soy Barak de xxxxxxxxx "
Ejemplo:
Soy Barak de General Electric.
2 marca 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Barak
Znajomość języków
arabski, angielski, hebrajski, hiszpański
Język do nauczenia się
arabski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
9 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 głosy poparcia · 3 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów