Znajdź nauczycieli angielski
Anton
La diferencia entre dos expreciónes
Expliquen por favor la diferencia entre "pedir una beca" y "solicitar la beca"
Gracias!
7 mar 2016 21:36
Odpowiedzi · 8
2
Las dos cosas significan lo mismo, lo que pasa es que "pedir una beca" en menos formal que "solicitar una beca". A tus amigos les dirías tengo que pedir una beca para lo que sea. Y en secretaria de la universidad, dirías "Hola, podéis decirme cuales son los requisitos para solicitar una beca", aunque también podrias decir "para pedir una beca".
7 marca 2016
1
No hay ninguna diferencia, sin embargo, solicitar una beca es más formal.
Por cierto, lo correcto es: expresiones.
8 marca 2016
1
La diferencia entre las dos expresiones es la siguiente: el término correcto, es solicitar una beca (apply for) porque tu solicitas a una institución o Universidad, aunque la otra expresión también sería válida pero mas correcta solicitar beca.
7 marca 2016
Pedir: Es una exigencia. -En mi concepto- Yo le pido su ayuda en [...] No le está dando opción de decir Sí o No.
Solicitar: Pretender algo que requiero. Por cortesía = Yo solicito su ayuda en [...] Está permitiendo al otro la opción de escuchar y entregar su respuesta, sea Si o No.
:)
16 kwietnia 2016
pedir = solicitar
pedir is shorter and used frequently
solicitar sounds a little snob or arcaic
8 marca 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Anton
Znajomość języków
angielski, francuski, niemiecki, włoski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, włoski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

5 Polite Ways to Say “No” at Work
10 głosy poparcia · 0 Komentarze

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 głosy poparcia · 5 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
22 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów