Search from various angielski teachers...
Julio
Como entender "coger caminos distintos"? Muchas gracias!
El todo párrafo es "No es facil, porque tienes que encontrar un piso barato y que te guste. Mi situacion es mas circunstancial que personal: mis companyeros de piso cogieron caminos distintos y me tuve que buscar algo".
e
Como entender "coger caminos distintos"? Se riefiere a la diferencias del modo de ser, por lo tanto el protagonista tiene que buscar un nuevo piso? Muchas gracias!
16 mar 2016 15:28
Odpowiedzi · 5
1
Quiere decir que se fueron de ahí, es decir que las personas con las que estaba se fueron a otro lugar.
Correcciones:
Al inicio es: "Todo el parrafo" en lugar de "el todo parrafo"
y en lugar de "como entender" seria "que significa".
Espero haberte ayudado, saludos. :-)
16 marca 2016
Muchas gracias!
16 marca 2016
En España ''coger'' es sinónimo de ''tomar''. ''Coger caminos distintos'' significa aquí marcharse a diferentes lugares, de diferentes formas.
Hay algunos errores en el texto. Se escribe así:
''compañeros'', ''El párrafo completo dice/todo el párrafo dice''/ ''fácil''/ ''situación''/ ''más''/ ¿Cómo entender?/ ''se refiere''/ ¡Muchas gracias!
¡Saludos!
16 marca 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Julio
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
