Search from various angielski teachers...
Jang Joonggun
thrive off of sth (grammar)
- People thrive off of other people's failures
'off of' can be replaced with 'from', right?
- I didn't read anything off of him.
This is another example of 'off of'.
1. Can I take 'off of' as 'from?
2. Is 'off of' a preposition? or 'off' is an adverb and 'of' is a preposition?
18 mar 2016 04:51
Odpowiedzi · 2
People thrive off of other people's failures = People thrive off other people's failures.
Off of = off >>"Of " is not necessary and redundant . They mean the same .
Take out the word "of" ,and the same meaning in every sentence will still be there.
18 marca 2016
Hi! They are two prepositions. Because this is used many times in conversational English, to replace "off of" with "from" would sound very foreign. Here are a few more examples of using "off of":
He jumped off of the pier
The leaves fell of of the tree
He knocked the top off of it
I profited off of his purchases
One thing I will say is that "People thrive off of other people's failures" can also make sense with out "of," which is why some people will say that this is bad English grammar. "People thrive off other people's failures."
Thanks!
18 marca 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jang Joonggun
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
