Search from various angielski teachers...
D Zhuang
quo son los diferencias entre tamano y talla? y bombon, golosina y azucar?
Yo se tamano y talla se significan "size", pero que son los diferencias entre ellos? Y que son los diferencias por las palabras de "candy"?
19 mar 2016 21:36
Odpowiedzi · 4
Muchisimas gracias!
21 marca 2016
Lo que tú te refieres es a los caramelos blandos, nosotros les llamamos "gominolas" . Parece similar a golosinas pero no lo es. La diferencia es que la "golosina" es cualquier tipo de dulce de los que comen los niños como te decía antes (en España se utiliza también para referirnos a las golosinas una palabra que es bastante más informal: "chuchería") y sin embargo la gominola es un caramelo blando. Luego están también los "chicles" que son gomas de mascar ( in English chewing gum)
21 marca 2016
Me ha ayudado mucho, gracias!La otra cosa que se dice “ soft candy” or ”gumdrop“ en espanol?
19 marca 2016
Nosotros talla lo utilizamos más bien para la ropa y a veces también para referirnos a la altura de una persona.
Tamaño se utiliza para referirnos a lo grande o pequeño que es un objeto.
Azúcar es lo que utilizamos para endulzar por ejemplo un café o un pastel.
Golosina son las que consumen los niños que están hechas a base de azúcar y que pueden tener diferentes formas,sabores,colores y texturas.
Bombón es siempre chocolate. No puedes decir que es bombón si no está hecho de chocolate.
Espero que te haya ayudado
19 marca 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
D Zhuang
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
