Search from various angielski teachers...
梁山伯
I am of mind opened.Is an open mind or personality?
25 mar 2016 01:14
Odpowiedzi · 3
1
I unfortunately didn't understand what you asked but if it's a translation the correct version would be “I'm open minded.Is being open minded a personality trait?”
25 marca 2016
"I am of mind opened." - no, this is neither natural nor correct. We use the following phrases:
to have an open mind
to be open-minded
This means you are willing to accept new ideas. It describes your personality.
25 marca 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
梁山伯
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), holenderski, angielski, francuski, włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
31 głosy poparcia · 16 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
41 głosy poparcia · 23 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
40 głosy poparcia · 10 Komentarze
Więcej artykułów