Search from various angielski teachers...
Ahmed Alaa
Qual'è la differenza tra mostrare e dimostrare ?
27 mar 2016 17:29
Odpowiedzi · 3
2
examples:
i1) ti vorrei mostrare una casa che penso di compare.
e1) I'd like to show you a house that I want to buy.
i2) Il nostro piccolo bambino e` molto orgoglioso di quello che ha costruito, e lo mostra a tutti.
e2) our little children is so proud of what he built and he shows it to everybody
i3) Pitagora ha dimostrato per primo un teorema legato ai triangoli rettangoli che usiamo
quasi ogni giorno.
e3) Pitagora was the first to prove a theorem related to rectangular triangles, that we use almost every day.
27 marca 2016
They can be used sometimes with the same meaning as "show", but "mostrare" is closer to "point out" while "dimostrare" closer to "prove" and of course "demonstrate".
"Mostrare" carries the basic meaning, from Latin "Monstrare"="show"
"Dimostrare" comes from Latin De-monstrare =" show from above", so "show by reasoning". It was some sort of phrasal verb, with an additional nuance of meaning, and the Italian word received that.
1 kwietnia 2016
dimostrare dipende da una spiegazione... (dimostrazione)
per esempio dimostro una equazione matematica...
mentre mostrare non è questo...
ti mostro questo quadro...
ti faccio vedere... non devo spiegare...
27 marca 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ahmed Alaa
Znajomość języków
arabski, angielski, francuski, włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, włoski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 głosy poparcia · 11 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
9 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 głosy poparcia · 3 Komentarze
Więcej artykułów
