Search from various angielski teachers...
Kyara
Why Afrikaans uses prefixes? (VE-, BE-, GE-, HER-, ONT-)And what are they for?
I don't know how to translate them.
For example, I have a word (like KOOP). If I attach to this word one of the prefixes, how change the meaning?
1 kwi 2016 15:45
Odpowiedzi · 7
2
Ont-vries = De-frost; Ont-ken = denied (ken is know). It is many times an anti word, but not every time you see ont in front of a word does it meen this, as some words just so happen to have the three letters o n t at the beginning.
Ontmoet = meet. (noun) encounter. (adj); Ontleed = analyzed
Be-; Ve- in my personal opinion is also just two letters that happen to be next to each other often at the beginning of words.
2 kwietnia 2016
2
The prefixes can change the meaning or the tense. ie " het gekoop" is past tense "I bought". Verkoop means I sell.
GE normally indicates past tense. Ek het gelag - I laughed. Ek het geloop I walked.
HER normally means the same as RE in english. i.e. Herwin = recoup and herinner means remind.
1 kwietnia 2016
've-' ....I think this is usually 'ver-'
'ver-' can change the meaning of a word eg:
as mentioned in another answer, koop=buy, verkoop=sell
or wag=wait, verwag=expect
or it can change the form of the word eg:
beeld=image (noun), verbeel=imagine(verb)
'be-' can also change the form of a word eg ken=know (verb)
bekend=known (adjective/past participle)
(het geken = knew)
***TAKE NOTE: 'ge-' doesn't always indicate past tense - it can be part of the word eg there are a few nouns starting with 'ge-' eg gedig = poem
Sometimes it is part of a verb in the root form. I can't think of examples, but when you find these, and also verbs that have the prefixes that have been discussed here in your question, THEY DON'T use 'ge-' again in the past tense eg
I buy=ek koop, I bought=ek het gekoop
I sell=ek verkoop, I sold=ek het verkoop - NOT ek het geverkoop
25 października 2016
It's ok
Thank you so much anyway!
1 kwietnia 2016
I would say that in general they indicate action and are used mainly with verbs. But although I speak the language fluently I am not a grammar expert.
1 kwietnia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Kyara
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, włoski, koreański, polski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), francuski, koreański, polski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
