Znajdź nauczycieli angielski
Shiqi Fang
What is "to shove a marshmallow on a stick in the furnace
What's the meaning of "to shove a marshmallow on a stick in the furnace"? It seems like a joke but I have no idea[emoji]The previous sentence is: He wanted above all, like the old joke, to shove a marshmallow on a stick in the furnace,while the flapping pigeon-winged books died on the porch and lawn of the house, from Part One, Fahrenheit 451.
2 kwi 2016 03:39
Odpowiedzi · 9
1
Like Peachey says, a furnace is extremely hot.
In the US and Canada, we like to put marshmallows on a stick and roast them over a campfire, or at home in the fireplace. Such marshmallows are delicious, by the way, and can also be sandwiched between two graham crackers, although I prefer mine a bit charred, which doesn’t work so well for the sandwich thing. The sandwich is called a “s’more” (probably a contraction of “some more, please!”)
Anyhow, the point is that we roast marshmallows over small, controlled fires, and only a very special person would do so over a large fire. I leave it to you to guess what kind of person that would be. Note also that “shove” has somewhat reckless or violent connotations.
2 kwietnia 2016
You'll need to give us some context. All I can say is that a furnace is extremely hot.
2 kwietnia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Shiqi Fang
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (inny), holenderski, angielski
Język do nauczenia się
holenderski, angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Read and Understand a Business Contract in English
0 głosy poparcia · 0 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 głosy poparcia · 5 Komentarze

The Power of Storytelling in Business Communication
46 głosy poparcia · 13 Komentarze
Więcej artykułów