I will call you, come sì dice?
Hi guys.
1) To say "I will call you later" is it right to say "ti chiamo a dopo"?
Or..would it be necessary to use the future tense "ti chiamerò a dopo"?
2) are there other frases that are not necessarily in line with English word for word while talking on the telephone or the surrounding subject?
Usually we say:
/ti chiamo piu` tardi/
/dopo/ is intended to be used when there is a specification, like:
- ti chiamo dopo cena.
- ti chiamiamo dopo che Giovanni e` arrivato.