Search from various angielski teachers...
Alex
¿Cuál es la diferencia entre ¨festejar¨ y ¨celebrar¨?
Dé los ejemplos, por favor. ¡Gracias de antemano!
8 kwi 2016 04:25
Odpowiedzi · 5
1
Son sinónimos, significan lo mismo. "Yo festejo/celebro mi cumpleaños" "¡Gané la lotería, vamos a festejar/celebrar!
8 kwietnia 2016
1
Como dijo Sebastián significan lo mismo pero:
Festejar normalmente se utiliza en sud america.
En España utilizamos celebrar.
8 kwietnia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Alex
Znajomość języków
angielski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
