Search from various angielski teachers...
Dominik
Divertinaje?
En bob esbonja dijeron algo acerca un "divertinaje"? Qué se entiende bajo eso? Una mezcla entre diversión y viaje? :P
Cuándo lo uso? :D
gracias :)
8 kwi 2016 16:22
Odpowiedzi · 2
1
Hi Dominik. I think maybe wanted to say this: "Libertinaje". This refers one person who abuse what we call "Freedom". This means it's a person who give a fuck about what others think of him and doesn't respect law. This person lives his life how better seems. I hope this helps. Regards :D!
8 kwietnia 2016
DIVERTINAJE no existe como palabra en el español. Seguramente es un juego de palabras entre DIVERSIÓN y LIBERTINAJE. Pero no se usa, y no existe.
8 kwietnia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Dominik
Znajomość języków
angielski, niemiecki, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
