Gyeonwon
define the public..? and there for media agenda,.? When women are visible in media content, the manner of their representation reflects the biases and assumption of those who define the publc - and there fore the media agenda. - Media representation of Women. I can't interprete what this sentence means .. help me english speakers. what kind of thing ever can define the public.?? so in this sentence, the meaning of "the public" is human-beings ? or kind of information about human-beings? have no idea...
13 kwi 2016 15:49
Odpowiedzi · 4
1
I'll give it a shot, though I can't be certain without more context. I believe the author of this quote is trying to say that, how we as a nation or community portray women is a reflection or representation of our character and predispositions. Media industry reacts to the desires of the public and shows women accordingly. The media will portray women as the community wishes them to be portrayed, and you can tell about they type of people that belong to a nation by the end result. To try and put it even more simply - If you look at how women are treated in the media, that will let you know what that nation's citizens are like.
13 kwietnia 2016
It means " ... those who define the public agenda, and therefore the media agenda." I agree with you that the sentence is written in a confusing way. There should be a comma after "media" in the original. "public agenda" means what the public (people collectively) are interested in, what they want to see, etc. The author believes that there are "those" who define these things. Perhaps the author tells us who these people are somewhere in the article. Hope this helps.
13 kwietnia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!