Szukaj różnych nauczycieli angielski...
Bunch
What does I shouldn't wonder mean in this conversation?
In the Pinocchio, 1940 animated film, Blue Fairy dubs the talking cricket Pinocchio's conscience and changes his ragged cloth into a new one.
The cricket jumps for joy, but soon he hesitates to say something.
He says to the Blue Fairy "Don't I get a badge or something?"
The Blue Fairy. "Well, we'll see."
"You mean maybe I will?" The cricket asks again.
Then the Blue Fairy, "I shouldn't wonder."
The cricket looked satisfied at her answer, and asks, "Make it a gold one?"
"Maybe." she says.
Q. What does she mean by I shouldn't wonder in this conversation?
Does the dialogue sound natural to you? Could you possibly help me understand her line?
17 kwi 2016 09:43
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Bunch
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 30 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
