Search from various angielski teachers...
18ck
Pumba
Tento adivinhar o que é que significa esta frase
"Pumba de "O Rei Leão" foi o primeiro personagem a "soltar um pum" em um filme da Disney."
O Tradutor de Google não me ajuda com "soltar um pum", e por isso suspeito que seja desagradável. Acho que é calão (brasileiro?) que quer dizer "peitar" ou se calhar "fazer merda" não é?
19 kwi 2016 17:06
Odpowiedzi · 10
3
Como você disse, soltar um pum quer dizer peidar (to fart). Mas diferente do que você acha, não é baixo calão. Você pode usar essa expressão tranquilamente que não ofenderá ninguém.
19 kwietnia 2016
3
pum
(origem onomatopaica)
interjeição
1. Onomatopeia com que se imita o ruído produzido por uma detonação, aldrabada, pancada, etc.
substantivo masculino
2. [Informal] Ventosidade que sai do intestino pelo ânus. = TRAQUE
Palavras relacionadas: pu, peido
.
"pum", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/pum [consultado em 19-04-2016].
19 kwietnia 2016
3
Já agora lembrei-me o "Pumba" era uma personagem ^^ Aqui tens uma música do "Pumba" https://www.youtube.com/watch?v=XqfyP2FuHkU
20 kwietnia 2016
Pumba é um personagem do Rei Leão. Timon & Pumbaa e aqui no Brasil é Timāo & Pumba
27 kwietnia 2016
Ah! Mais exemplos de onomatopeía. Gosto muito disto. Obrigado.
19 kwietnia 2016
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
18ck
Znajomość języków
angielski, francuski, gaelicki szkocki, portugalski
Język do nauczenia się
francuski, gaelicki szkocki, portugalski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
