Search from various angielski teachers...
Roberto Beraldo
Differenza tra "poter" e "potere"
Ciao a tutti
Ho letto questa frase: "Questo nuova tipologia di comunicare ha dato la possibilta di poter collegare molte stazioni in tutto il Mondo, in maniera economica, semplice e immediata"
Mia domanda è sul "possibilita di poter"
Perchè è scritto "poter" invece di "potere"? Posso dire "possibilita di potere" o no?
Vedo questo tipo di costruzione in alcune canzone, dove la vocale finale del verbo è omessa.
È una regola gramaticale o solo un stile di scritta?
Grazie mille
20 kwi 2016 01:24
Odpowiedzi · 3
1
E' solo una scelta stilistica, ma risulta così frequente da potersi considerare la regola in tutta Italia almeno per quanto riguarda i verbi "potere", "volere", "sapere" e "dovere": se seguiti da una parola che inizia per consonante, perdono la "e" finale (il fenomeno dovrebbe andare sotto il nome di apocope ma potrei stare dicendo una stupidaggine). La cosa non si applica se i verbi hanno funzione di sostantivo (es. "il sapere", "il dovere"), ma solo se utilizzati singolarmente (es. in "Il saper muoversi in autonomia è importante." e in "Dover studiare a tutti i costi è terribile.", "saper muoversi" e "dover studiare" sono il soggetto della frase, quindi l'apocope si verifica comunque).
20 kwietnia 2016
1
Innanzitutto, "ha dato la possibilità di poter/potere collegare" è sbagliato. Si dice "ha dato la possibilità di collegare". "Possibilità di potere" è ridondante, è una ripetizione.
Per il resto, i verbi servili (volere, potere, dovere) e in generale i verbi usati all'infinito che hanno come complemento oggetto un altro verbo, perdono la vocale finale se il secondo verbo adiacente al primo inizia per consonante.
"Saper fare", "far mangiare" etc
20 kwietnia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Roberto Beraldo
Znajomość języków
angielski, włoski, portugalski
Język do nauczenia się
angielski, włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
