Search from various angielski teachers...
Ennia
fare colazione al bar oppure fare la colazione al bar ???
fare colazione al bar oppure
fare la colazione al bar
pasto leggero del mattino: fare colazione al bar | (est.) cibo consumato durante questo pasto: colazione a base di caffè e latte; colazione leggera e nutriente | (est.) momento della giornata in cui si consuma abitualmente questo pasto: leggere i giornali a colazione | colazione continentale, con caffè, tè o latte, pane, burro, marmellata, biscotti | colazione all'inglese, con pane tostato, burro, marmellata, salumi e uova | piccola colazione, quella leggera del mattino SIN. prima colazione
21 kwi 2016 13:22
Odpowiedzi · 5
2
Confermo,
'fare colazione al bar' è molto più comune, molto più usato,
ma se usi 'fare la colazione al bar' è corretto lo stesso.
ciao!
21 kwietnia 2016
1
Sì, si dice "fare colazione al bar" :)
21 kwietnia 2016
1
In generale è più corretto e più comune dire "fare colazione".
21 kwietnia 2016
Quale e' corretto?
21 kwietnia 2016
Quale è la domanda insomma?
21 kwietnia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ennia
Znajomość języków
chorwacki, gruziński, włoski, rosyjski
Język do nauczenia się
gruziński, rosyjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 głosy poparcia · 13 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
