Search from various angielski teachers...
Onur
Уменьшительно-ласкательного обращения по имени
Дело о том, что говорят Димочка, Алёнушка и т.д. Но допустим у нас Турецкое женское имя как Zeynep (Зэйнэп) как можем переписать его? Наверное Зэйнэпка? или Зэйнишка?
22 kwi 2016 20:54
Odpowiedzi · 13
1
По аналогии с Алёнушкой можно назвать Зэйнэпушка. Но, как сказал Глеб, можно заменить на "зайка, солнышко" и т.д.
22 kwietnia 2016
1
Удивительный вопрос, конечно)
Зейнебочка). Зэйнэпка звучит грубо, Зэйнишка - непонятно.
Короче, как не пытайтесь, получится некрасиво. В таких случаях лучше обращаться "зая", или "солнышко".
22 kwietnia 2016
1
Согласен с предыдущими ответами :) Можно ещё Зейнепуля / Зейнуля / Зейчик / Зейнёнок :)
24 kwietnia 2016
Зейнепик
29 kwietnia 2016
большое спасибо всем! Все было полезно для меня.
25 kwietnia 2016
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Onur
Znajomość języków
angielski, niemiecki, rosyjski, turecki
Język do nauczenia się
niemiecki, rosyjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
