Search from various angielski teachers...
chin.billy.leung
반질반질=뺀질뺀질?
Are they really the same way to describe people/action? Or is there a nuance of difference?
24 kwi 2016 11:34
Odpowiedzi · 1
"반질반질" => adjective describing a surface that is smooth and shiny.
"뺀질뺀질" => a sarcastic term describing a person who is too forward and lacks a sense of shame. (also 빤질빤질)
They are sometimes interchangeable, but 반질반질 is rarely used for people.
24 kwietnia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
chin.billy.leung
Znajomość języków
angielski, francuski, koreański, hiszpański
Język do nauczenia się
francuski, koreański, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 głosy poparcia · 13 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
