marie
صرخة ; صيحة Bonsoir, je tente d'utiliser le gérondif pour dire: ....en criant la phrase " ...", et en ... Est-ce correct de dire: ...صرخة الجملة ou ...صيحة الجملة ? Merci par avance pour votre aide.I want to say: "shouting at her the following sentence/words:...."
24 kwi 2016 15:37
Odpowiedzi · 7
Ummmm .. Je n'ai pas bien compris mais BAH .. en faite .. En Arabe peut être que c'est différent de dire CRIANT LA PHRASE ? Je pense que vous voulez dire : DIRE LA PHRASE EN CRIANT ? صرخة الجملة ce n'ai pas correcte ni compréhensible , mais j'ai une idée peut être .. Vous pouvez dire : - صرختُ في وجهها قائلة : I shouted at her face while saying : Je pense que c'est la propre phrase . BREF , il faut plus de détailles : )
25 kwietnia 2016
Merci beaucoup.
25 kwietnia 2016
De rien Madame Marie , donc voilà , vous pouvez utilisez la phrase صرختُ في وجهها قائلة
25 kwietnia 2016
I want to say: "shouting at her the following sentence/words:...."
24 kwietnia 2016
what exactly do u want to say ?! i can't understand what do u need ?
24 kwietnia 2016
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!