Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Juan Pablo
「手伝う」と「 助ける」の違いは何ですか。 みなさん、こんにちは。 What is the difference between the words 「手伝う」 and 「 助ける」? よろしく。
24 kwi 2016 20:29
1
0
Odpowiedzi · 1
0
説明するのはなかなか難しいですが。。 「手伝う」は、手を貸して何らかの作業を相手と共同で行うこと、 「助ける」は、誰かを困難な状況から救ってあげる、または、補助するということだと思います。 友達が宿題を手伝ってくれた。 大掃除の手伝いに、たくさんの友人が来てくれた。 老人が横断歩道を渡るのを助けてあげた。 この会の発展を長年助けてきたのは、彼女である。 川でおぼれた子を通りがかりの人が助けてくれた。
25 kwietnia 2016
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Juan Pablo
Znajomość języków
arabski, angielski, francuski, niemiecki, włoski, japoński, portugalski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
arabski, angielski, francuski, niemiecki, włoski, japoński, portugalski, rosyjski
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
autor
25 głosy poparcia · 15 Komentarze
Understanding Business Jargon and Idioms
autor
9 głosy poparcia · 0 Komentarze
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
autor
15 głosy poparcia · 9 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.