Znajdź nauczycieli angielski
Barry
press forward/push on // the lash of public opinion(s)
1.
a. "David encouraged me to keeping pressing forward so that my business would succeed."
b. "The hikers decided to press forward through the night, even though they were dead tired."
→Are the two sentences both correct? What does "press forward" mean? Can I use "push on" instead? Is there any difference between them?
2.
"The lash of public opinion compelled him to resign."
→Is this sentence correct? What does "the lash" mean? Can I pluralize the word "opinion" here? If I do pluralize the word opinion, is there any difference in meaning? Will you pluralize it?
Thanks!
27 kwi 2016 21:34
Odpowiedzi · 1
1. Are the two sentences both correct? Yes.
What does "press forward" mean? Push forward/push on.
Can I use "push on" instead? Yes
Is there any difference between them? No difference. Use either one.
2. Is this sentence correct? Yes
What does "the lash" mean? To hit/strike/beat/whip. (http://www.merriam-webster.com/dictionary/lash)
Can I pluralize the word "opinion" here? No. "Public opinion" is uncountable.
27 kwietnia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Barry
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
6 głosy poparcia · 1 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
11 głosy poparcia · 3 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów