Search from various angielski teachers...
Julia
Which sentence seems more natural?
"It's possible to find music anywhere."'
"It's possible finding music anywhere."'
Are they both correct? Are they interchangeable?
You can answer in Portuguese or Spanish if you prefer!
Thanks!
29 kwi 2016 22:33
Odpowiedzi · 8
3
"It's possible to find music anywhere."
29 kwietnia 2016
2
It's not a case of 'natural' - it's simply a question of right and wrong.
The verb form following 'It's possible' has to be the infinitive with 'to'.
"It's possible to find music anywhere."' -----> correct
"It's possible finding music anywhere."' -----> incorrect
30 kwietnia 2016
1
It's possible to find music anywhere is really the best and most fluid way to express that. It's possible finding music everywhere is just not something we would say. We may say, It's possible to find music everywhere.
29 kwietnia 2016
1
"It's possible to find music anywhere." Correct
29 kwietnia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Julia
Znajomość języków
angielski, francuski, japoński, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
