Search from various angielski teachers...
Allyce 莺莺
문장이 맞아요?
"케이밥 말고, 일기, 영화 보기, 개와 놀기, 쓰기를 좋아해요. "
그르면, 영어로 설명해 주세요~
1 maj 2016 21:17
Odpowiedzi · 3
케이밥(x) ,k-bob,밥(rice)->케이팝,k-pop
그르면(x) 그르다(wrong)->그렇다면(if so ),그러면( and, then, if you do)
5 maja 2016
"케이밥 말고, 일기, 영화 보기, 개와 놀기, 쓰기를 좋아해요."
The sentence is structurally fine but some words are wrong.
I think this is what you meant:
케이팝 말고 읽기, 영화 보기, 개와 놀기, 쓰기를 좋아해요. (케이밥 -> 케이팝 - K-pop; 일기 -> 읽기 - reading)
Also, 책 읽기 (or 독서) is more natural than just 읽기, and similarly 글쓰기 than 쓰기.
You could also say something like this to make it flow smoother:
케이팝은 별로 안 좋아하고, 대신 독서, 영화 보기와 개와 노는 것, 글쓰기를 좋아해요.
2 maja 2016
"케이팝 말고, 일기, 영화 보기, 개와 놀기, 글쓰기를 좋아해요."
2 maja 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Allyce 莺莺
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, koreański, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
