Search from various angielski teachers...
Fatimah
Can i say (Who is in fault ) it's Linguistically right ?
4 maj 2016 20:10
Odpowiedzi · 7
5
No, you can't say that.
You can say 'Who is at fault?', or more commonly, 'Whose fault is it?'
4 maja 2016
yes i got it :)
5 maja 2016
As a student of Arabic, I would say that Arabic and English prepositions rarely match, so it's better to not try and translate the prepositions directly. I have to learn آمن بشيء and not آمن في شيء and so on.
4 maja 2016
aha .Thanks a lot :)
4 maja 2016
Who is "at" fault is more common in legal proceedings.
4 maja 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Fatimah
Znajomość języków
arabski, angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
