Search from various angielski teachers...
esperanza
Que significan esos?
contigo , pan y cebolla.
con pan y vino se anda el camino.
pan con pan , comida de tontos.
más bueno que el pan.
dame pan y llámame tonto.
hacer buenas migas.
a falta de pan , buenas son tortas.
al pan , pan ,y al vino , vino.
8 maj 2016 09:19
Odpowiedzi · 3
1
Son frases o refranes populares muy particulares de España. Cada persona le da un significado distinto. Esta es mi opinion:
contigo , pan y cebolla. -- Quiero estar contigo aunque seamos pobres.
con pan y vino se anda el camino. -- Para empezar algo, solo necesitas lo mas basico.
pan con pan , comida de tontos. -- Te mueres he hambre con solo pan.
más bueno que el pan. -- Muy bueno.
dame pan y llámame tonto. -- ??
hacer buenas migas. -- Levar una buena relacion con alguien.
a falta de pan , buenas son tortas. -- Como dijo Eduardo.
al pan , pan ,y al vino , vino -- No es bueno confundir o mezclar las cosas.
8 maja 2016
1
I`m not sure, but i guess some of these metaphors are:
más bueno que el pan (someone is really nice people)
hacer buenas migas (make a great deal/friendship)
a falta de pan , buenas son tortas (if you cant get something good...you can get something not too bad)
8 maja 2016
Dame pan y dime tonto. If you give me something (pan) I will let you call me moron (dime tonto). Means that someone is not offended when he should, because he is obtaining something in exchange (tipycally a salary).
8 maja 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
esperanza
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
33 głosy poparcia · 13 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 głosy poparcia · 3 Komentarze
Więcej artykułów
