Ksenia
"A gulp of tea" VS "sip of tea" Here is a sentence: "The giant took a gulp of tea and wiped his mouth with the back of his hand". Do the words "gulp of tea" mean "sip of tea"? If yes, what is the difference between these two variants?
11 maj 2016 06:13
Odpowiedzi · 2
6
A "gulp" in this context means drinking a large amount at once. If you fill your whole mouth with tea before you swallow, then you gulped your tea. A sip is a small amount. Sipping your tea is more polite.
11 maja 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!