Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
弗朗
Which is the correct form to express the noun: "bringer of joy"? 欢乐的使者 or 带来欢乐的人
15 maj 2016 14:13
6
1
Odpowiedzi · 6
0
开心果【kai1 xin1 guo3】is the best and most popular expression in Chinese
17 maja 2016
0
0
0
More elegantly version would be, 帶歡者
16 maja 2016
0
0
0
这个人幽默风趣,maybe this is better
16 maja 2016
0
0
0
maybe is "开心果“
15 maja 2016
0
0
0
带来欢乐的人
15 maja 2016
0
0
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
弗朗
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, włoski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
autor
40 głosy poparcia · 27 Komentarze
Understanding Business Jargon and Idioms
autor
12 głosy poparcia · 3 Komentarze
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
autor
16 głosy poparcia · 10 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.