Search from various angielski teachers...
Berkay
"la avería comenzaba a parecerme cosa grave"
"la avería comenzaba a parecerme cosa grave"
is "parece una cosa grave" wrong?
when to/not to use the article?
gracias!!
15 maj 2016 16:56
Odpowiedzi · 3
1
"Parece cosa grave", también está bien dicho, por ejemplo:
Está muy preocupado, parece cosa grave.
La diferencia es sutil, aunque suele emplearse más "una cosa", pero sin artículo tampoco es incorrecto
15 maja 2016
You'd always use the article. 'Una cosa grave'.
La avería comenzaba a parecerme una cosa grave.
15 maja 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Berkay
Znajomość języków
angielski, esperanto, niemiecki, grecki, hiszpański, turecki
Język do nauczenia się
niemiecki, grecki, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
10 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
35 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
