Search from various angielski teachers...
Dominik
"a las dos semanas""decir algo con segundas" y otras cositas
"decir algo con segundas" significa "decir algo con sarcasmo, doble sentido"?
"a las dos semanas" se refiere a "después de dos semanas"? como p.e.: "Lo conocí, nos volvimos juntos y a las dos semanas cortamos"
igual con "a los dos segundos" verdd?
dar al pausa/dar al play = correcto? (cuando se ve una película y se pulsa los botones del reproductor de DVD)
graaacias :)
16 maj 2016 16:41
Odpowiedzi · 3
1
"decir algo con segundas" sí es decir algo con doble sentido, pero también puede referirse a cuando dices algo con una intención oculta.
sería "dar a la pausa" y "dar al play"
:)
16 maja 2016
1
Hola Dominik, debajo mis respuestas:
''Decir algo con segundas'', sí, sería con ''segundas intenciones'', es correcto.
''A las dos semanas'' y ''a los dos segundos'' es correcto tu razonamiento, luego de dos semanas o dos segundos de ocurrido el hecho.
Por último, se usa ''poner pausa'' y ''poner play'', o ''dar pausa/dar play''.
Espero te ayude :)
Buena semana!
Mecha
16 maja 2016
1
Hola! Decir algo con segundas... Seria con segunda intencion, tal vez si es sarcasmo... xd
16 maja 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Dominik
Znajomość języków
angielski, niemiecki, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
