Search from various angielski teachers...
Perry Cheng
How to comprehend this sentence in <titanic>? I can't understand the sentence ' I never let it in.' the treasure-seeker say at the end of the film, and its meaning of the chinese translation is about ' I have never experienced deeply' could you help me? : )
17 maj 2016 09:17
Odpowiedzi · 1
At the end, the old rose drop ‘ the heart of ocean' into the deep ocean, dose it mean 'my heart follow you?' TUT
17 maja 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!