Search from various angielski teachers...
Jade
Can anyone translate Baso More Nainan Mein by Meerabai? Thanks
बसो मोरे नैनन में नंदलाल। मोहनी मूरति सांवरि सूरति, नैणा बने बिसाल। अधर सुधारस मुरली राजत, उर बैजंती-माल।। छुद्र घंटिका कटि तट सोभित, नूपुर सबद रसाल। मीरा प्रभु संतन सुखदाई, भगत बछल गोपाल।।
17 maj 2016 20:46
Odpowiedzi · 1
Hello Jade,
This is one of the beautiful Bhajan (Holy songs) sung by Meera. Here is the translation:
बसो मोरे नैनन में नंदलाल। मोहनी मूरति सांवरि सूरति, नैणा बने बिसाल।
The Son of Nand lives in my eyes. His statue is attractive, his dark complexion face with big beautiful eyes.
अधर सुधारस मुरली राजत, उर बैजंती-माल।। छुद्र घंटिका कटि तट सोभित, नूपुर सबद रसाल।
On your lips there is the melodious flute, in your neck lies "the garland of victory".
छुद्र घंटिका कटि तट सोभित, नूपुर सबद रसाल।
Small bells are beautifully decorated in your belly chain, the voice of your anklets is juicy/melodious.
मीरा प्रभु संतन सुखदाई, भगत बछल गोपाल।।
The God of Meera (God Krishna) bless the saints and resides in the heart of his devotees.
There are many beautiful bhajans sung by Meera. My favorite song is "Ek Radha, Ek Meera" in which the singer compares the love of Meera and Radha for Krishna.
Radhey Radhey Jade.
Regards,
Prashant Bhardwaj
25 maja 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jade
Znajomość języków
angielski, hindi
Język do nauczenia się
hindi
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
22 głosy poparcia · 6 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 głosy poparcia · 1 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
6 głosy poparcia · 1 Komentarze
Więcej artykułów
