Search from various angielski teachers...
EricYang
Should I use "to apologize" or "apologizing" in this sentence? Why? Here is the sentence:" After such rudeness, the manager should do what he ought to do, to apologize/apologizing/apologize publicly." Which form should I use? And is there any other mistake in it? Thank you
26 maj 2016 13:46
Odpowiedzi · 3
2
I would use "apologize". "To apologize" is the infinitive, which doesn't quite fit in this case; "apologizing" is the participle/gerund, which definitely is wrong here. I would just use the present tense verb "apologize". As for other mistakes, the sentence is technically correct, but it's also very wordy; it doesn't sound quite like a native speaker would put it. I would say: "After such rudeness, the manager should apologize publicly." There's no need for the phrase "do what he ought to do"; if the manager "should" do something, then we already know that he "ought to" do it. I hope this was helpful! Good luck as you continue to learn English!
26 maja 2016
1
The simple and most common phrase would be : "..., the manager should apologize publicly." You could keep your structure and replace "to" with "and". Then it would be grammatical, but the style would still be very poor.
26 maja 2016
Keep it simple, as Michael suggested. You can almost never go wrong with simplicity in cmmunication.
26 maja 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!