Search from various angielski teachers...
Heidi
Is this OK, 'We are looking forward to your coming'?
It's a restaurant advertisement.
Thanks!
1 cze 2016 00:43
Odpowiedzi · 6
1
We are looking forward to you* coming OR we are looking forward to seeing you OR we are looking forward to your visit. I would say the first one.
Laurence
1 czerwca 2016
I agree with James. It's more formal than some of the other suggestions but by no means would it be only used to describe some sort of monumentous occasion in the UK.
1 czerwca 2016
It is perfectly fine. It would not sound out of place in the UK.
1 czerwca 2016
Side note: the word "coming" as a verbal noun like this is usually used to talk about a big, serious event, often religious, and is not frequently used in everyday speech to talk about everyday things. The only example I can think of is "the second coming (of Jesus)". Maybe also "the coming of a new era", but a sentence like "the coming of the new neighbors" would sound strange.
1 czerwca 2016
It is technically correct. However a restaurant would normally replace "coming" with "visit"
1 czerwca 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Heidi
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
