Search from various angielski teachers...
florist
How to use "underhand"and"underhanded"
“People are complicated creatures; on the one hand able to perform great acts of charity; on the other,capable of the most underhanded forms of betrayal. ”
"underhand"and"underhanded" are all adjective, can you tell me the difference between them?
3 cze 2016 04:31
Odpowiedzi · 2
1
"underhanded" means deceitful or acting in a dishonest way - "I thought I was buying a good car but that underhanded salesman cheated me with a bad engine"
"underhand" is a method of holding or throwing something where the hand is under the object - "The woman threw the ball to me underhand, very gently and slowly" (when the ball left her hand, her hand was under it)
3 czerwca 2016
I believe you also need to check with some Americans, certainly I've been told that "underhand" means "it is being dealt with" so like "under control" by Americans.
Ideas anyone?
3 czerwca 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
florist
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 głosy poparcia · 17 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów
