Search from various angielski teachers...
Ennia
Cosa vuol dire?
alla noce del capocollo
il contesto:
Ma questo è solo un assaggino: ora viene il colpo di grazia alla noce del capocollo: l’ atamakin (頭金), una somma di denaro che corrisponde, in genere, al 20% (se va male al 30%) del prezzo dell’immobile, da versare al momento del pagamento; una garanzia in più che può esserci richiesta da chi ci concede il prestito
7 cze 2016 07:42
Odpowiedzi · 2
Letteralmente significa "un colpo alla base del collo" per cui letale. Ma in questo contesto assume un significato figurato, vuol dire "un duro colpo", "una cosa difficile da superare".
7 czerwca 2016
Sembra una espressione idiomatica, ma non la e`.
7 czerwca 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ennia
Znajomość języków
chorwacki, gruziński, włoski, rosyjski
Język do nauczenia się
gruziński, rosyjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
