Search from various angielski teachers...
Mikkel
"State of mind" vs "frame of mind"
Is there any difference between "state of mind" and "frame of mind"? Based on dictionary definitions they seem synonymous. Thanks!
25 cze 2016 09:03
Odpowiedzi · 3
1
"frame of mind" is far less commonly used. I sense a slight difference when I use either but I suspect the difference is so subtle that it will be used differently by different people.
25 czerwca 2016
1
Yes, they are the same. There may be a few colloquial expressions that would use one and not the other. For example "I am in a New York state of mind". I am a native speaker.
25 czerwca 2016
Yes. They have the same meaning .
25 czerwca 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Mikkel
Znajomość języków
chiński (mandaryński), duński, angielski, niemiecki, szwedzki
Język do nauczenia się
angielski, szwedzki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
