Search from various angielski teachers...
Profe José
Profesjonalny nauczycielEste ou Leste????????????????
A diferença é???????????????
1 lip 2016 08:51
Odpowiedzi · 6
2
Você utiliza ESTE, quando quer falar sobre um objeto:
"Este Objeto", "Este Carro"
Já o LESTE, é uma posição geográfica:
"Esta Cidade fica ao LESTE de São Paulo".
2 lipca 2016
1
No português brasileiro a gente nunca usa a palavra este, sempre usamos leste. Este, a gente só ver essa palavra em alguns livros de geografia. Este e Leste significam a mesma coisa.
1 lipca 2016
1
Olá J. Ríos
Não há diferença de significado entre as duas palavras. Leste tem origem no francês "l'est´" e Este do anglo-saxônio "east". No entanto, em algumas expressões particulares, dá-se preferência a uma das palavras.
Por exemplo:
"Espanha fica a Este de Portugal".
Timor-Leste, nunca Timor-Este.
Espero ter ajudado. Quando questão esteja à vontade para me contactar por mensagem.
1 lipca 2016
1
Este = pronome demonstrativo. Ex.: Este texto é seu.
Leste = ponto cardeal. Ex.: O Leste fica no sentido inverso do Oeste.
3 lipca 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Profe José
Znajomość języków
angielski, inny, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
inny, portugalski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
