Search from various angielski teachers...
Bryan
what's the difference between "It is very kind of you to do" and "it is very kind for you to do"
when I read
"It's very kind of you to do me a favor"
It happended to come to my mind,
"It's very kind for you to do me a favor"
how different are they in meaning?
how does their meaning go?
I don't even know how to ask xD
2 lip 2016 02:16
Odpowiedzi · 7
1
I completely agree with Eamon, that English is a strange language. If you want a definitive answer, when you say"it is kind of you" that means that the person is doing something that you find is kind. When you say "Its kind for you" it is as if you are asking them to do something. That is how I perceive it, and I am a native speaker. Hope this helps!
2 lipca 2016
English is king of strange, I'm a native speaker and I don't even really know how to answer you. The first one is "correct" but someone will understand if you use the second one.
2 lipca 2016
"It's very kind OF you to do me a favor" (we would say this)
"It's very kind FOR you to do me a favor" (we would NOT say this)
2 lipca 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Bryan
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
