阿忠 ā zhōng
Is there any difference using either "not to quite the same extent" or "not quite to the same extent"? I have read a sentence like: The results follow the same pattern, but not to quite the same extent.
5 lis 2008 06:52
Odpowiedzi · 1
1
There is no difference in meaning between the two.
5 listopada 2008
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!