Search from various angielski teachers...
歐立言
Difference
Hi, what's the difference between:
a) 誉める and 褒める
b) 量る and 計る
ありがとうございました:)
7 lip 2016 17:12
Odpowiedzi · 4
2
I think there are not so much differences between 誉める and 褒める.
I give you some examples.
その親は学業成績で子供たちを褒めた。: The parents praised their children for their academic performance.
授賞式の参列者は彼の偉業を誉めたたえた。: The attendance at the awards ceremony admired him for his great achievement.
量る:We use 量る when we measure the weight of something.
計る:We use 計る when we measure a number or time.
8 lipca 2016
1
A) 誉める and 褒める
After looked up the dictionary, i think it's the same. But people usually use the latter one.
B)
〔計る〕:時間・数量。Time, quantity.
〔量る〕:重さ・分量・体積・容積。weight, amount, volume, capacity.
8 lipca 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
歐立言
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, islandzki, japoński, koreański, polski
Język do nauczenia się
islandzki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
18 głosy poparcia · 6 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
7 głosy poparcia · 1 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
4 głosy poparcia · 1 Komentarze
Więcej artykułów
