Search from various angielski teachers...
geneoconnor
acordar e acordar-se
Há diferença entre "acordar" e "acordar-se"?
Eu me acordei às oito da manhã. (I woke up at eight o'clock in the morning.) - Certo ou errado?
Eu acordei às oito da manhã. (I woke up at eight o'clock in the morning.) - Certo ou errado?
Eu acordei meu filho às oito da manhã. (I woke up my son at eight o'clock in the morning.) - Certo ou errado?
10 lip 2016 22:05
Odpowiedzi · 9
3
Hello Gene!
ACORDAR when means "to wake up" in English is not reflexive.
In Brasil you can hear some people saying "acordei-me" or "me acordei" but this is not right according to the standard rules. There is another verb in Portuguese that also can be translated as "to wake up", this verb is DESPERTAR-SE and this one is really reflexive. Maybe this is why some people use "acordar-se" in Brasil.
So your phrases should be:
- "Eu acordei às oito da manhã."
- "Eu acordei meu filho às oito da manhã."
13 lipca 2016
2
• 1 - ERRADO. "Eu me acordei" significa "I woke up myself", it doesn't make much sense. it should be "Eu acordei às oito da manhã.".
• 2 - CERTO.
• 3 - CERTO.
12 lipca 2016
1
*Eu me acordei às oito da manhã. X Eu acordei às oito da manhã.
You put the Subject Pronoun “Eu” following the Object Pronoun “me”.
Subject Pronoun has the function of subject or predicate of the subject.
Example: “Eu acordei às oito da manhã.”
Object Pronoun has the function of verbal or nominal complement function.
Example: “Você me acordou às oito da manhã”.
*Eu acordei meu filho às oito da manhã.
Correct! Pay attetion in use of ‘crase’. When you say exact times (às oito da manhã), you should use crase.
13 lipca 2016
1
O correto é "Eu acordei às oito da manhã." e "Eu acordei meu filho às oito da manhã." está correto.
11 lipca 2016
1
Olá, a primeira frase, o correto é: "Eu acordei as 8 da manhã." Não se usa o "me acordei". A segunda frase, "Eu acordei meu filho as 8 da manhã" está perfeita!
Parabéns
10 lipca 2016
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
geneoconnor
Znajomość języków
angielski, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
portugalski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
